運営者 Bitlet 姉妹サービス
使い方 FAQ このサイトについて | login
3件の議事録が該当しました。

該当会議一覧(1会議3発言まで表示)

  • 1

2019-05-29 第198回国会 衆議院 法務委員会 第20号

現在、既に七百三十を超える翻訳法令公開を実現しておりますが、委員御指摘のとおりの課題もございます。  この事業は、社会経済グローバル化に対応するとともに、我が国が司法外交を展開するに当たっての基盤となる大変重要な取組でございまして、今後、国際化の一層の進展に伴い、この日本法令の内容を迅速かつ正確に国際発信することの重要性あるいは必要性はますます高まることが見込まれております。  

小出邦夫

2014-06-10 第186回国会 参議院 法務委員会 第22号

では、現在、各法令を所管する省庁から提出されました法令翻訳原案につきまして、公開に堪え得る品質の確保という観点から、形式面検査ですとか、ネーティブアドバイザーによる翻訳検査に加えて、日本法令外国語訳推進会議委員による検査をいたしますほか、さらには、法令翻訳の際の指針となります法令用語日英標準対訳辞書の改訂ですとか、法令外国語訳データベースシステム、先ほど御指摘ありました専用ホームページでの翻訳法令

小川秀樹

2014-04-23 第186回国会 衆議院 法務委員会 第14号

そして、各省庁法務省による品質検査の結果を踏まえて法令翻訳を改正させまして、その後に法務省において完成した翻訳法令専用ホームページ公開する、こういうプロセスでございます。  現在、各省庁から翻訳原案法務省に提出された後、専用ホームページにおいて公開されるまでに要する期間は、平均して八百四日でございます。  なお、法務省では現在、法令翻訳暫定公開の取り組みを行っております。

小野瀬厚

  • 1